-
1 complector
com-plector, plexus sum, plectī depon.1)а) обхватывать, обнимать, обвивать (aliquem Cs, C etc.; aliquid manibus QC); облегать ( vestis complectitur corpus Ctl); очертить, обвести ( spatium Cs); осадить ( urbem obsidione VP); схватывать, ловить (dextram alicujus QC, V)omnes horas c. Sen — использовать каждый часб) опоясывать, окаймлять ( mare terram complexum O); иметь в окружности ( arx ambitu XX stadia complexe QC)inter se complecti C, L, Nep — обняться или схватиться (в борьбе)2) улавливать, постигать, понимать (aliquid cogitatione, mente C; animo aliquid Sen); удерживать ( memoriā C); охватить, изложить, выразить, описать ( aliquid oratione C)pauca paucis c. Q — изложить немногое в немногих словахquattuor genera principiorum complexus C — (Аристотель), изложивший учение о четырех стихиях3) вывести заключение, сделать вывод C4) окружать (aliquem honoribus, beneficiis, benevolentiā C)aliquem absentem cogitatione c. C — думать о ком-л., находящемся в отсутствии6) предаваться, посвящать себя, усиленно заниматься (c. philosophiam, causam alicujus C)artes ingenuas c. O — посвятить себя свободным искусствам7) достигать, приобретать, получать ( facultatem aliquam C)8) pass. содержаться, заключатьсяeo uno maleficio omnia scelera complexa sunt C — в этом одном злодеянии содержатся все преступления (т. е. оно равняется всем остальным, вместе взятым) -
2 obeo
ob-eo, iī (īvī), itum, īre1) входить, вступать, приходить ( in infĕra loca C)2) заходить, закатываться (sol obiit Lcr, C)3) сопротивляться, давать отпор ( ad omnes hostium conatūs L)morte obĭtā Lcr, C — после смерти5) доходить, достигать (flamma obit aliquid C)6) обходить, объезжать, инспектировать (ordĭnes, vigilias T); посещать, путешествовать (o. provinciam C)o. aliquas regiōnes pedibus C — обойти пешком какие-л. области7) обводить, окидывать (omnia oculis PJ; visu V)8) являться, принимать участие, присутствовать (o. comitia C; nundĭnas L)9) обозревать, касаться ( aliquid oratione suā C)10) окружать, окаймлять ( limbus chlamydem obit O); омывать ( mare terras obit PM); окутывать (pellis clipeum obit V); покрывать ( ora pallor obit O)11) приниматься (за), приступать (к), предпринимать, начинать (negotium C; bellum L); совершать ( facĭnus C); принимать на себя ( curationes PJ); соблюдать (vadimonium, diem C); подвергаться, идти навстречу (o. pericula L)12) вступать во владение, принимать ( hereditates C); осуществлять ( imperia T)annum petitionis suae o. C — добиваться государственной должности по достижении установленного законом возраста -
3 praemitto
prae-mitto, mīsī, missum, ere1) высылать вперёд ( aliquem cum equitatu C); заранее (заблаговременно) посылать ( legiones in Hispaniam Cs)2) предпосылать, предварять ( aliquid oratione T) -
4 vestio
īvī(iī), ītum, īre [ vestis ]animantes villis vestitae C — животные, покрытые шерстьюmontes vestiti C — горы, покрытые растительностью2) одевать, наряжать ( aliquem aliquā re C)vestiri honeste Cato ap. AG — хорошо (нарядно) одеваться3) быть надетым, облегать ( lanae vestiunt aliquem H); обволакивать, облекать, окружать (aliquid oratione C или verborum habitu O; campos lumine purpureo V) -
5 colligo
I col-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( manus C); перевязывать ( vulnera Su)2) соединять (hommes vinculo sermonis inter se C); скреплять ( uno ictu pilorum scuta Cs)3) задерживать (aliquem in Graecia C); сдерживать, умерять, останавливать ( impĕtum alicujus C)4) объединятьseptingentorum annorum memoriam uno libro c. C — объединить (изложить) историю семисот лет в одной книгеomne colligatum solvi potest C — всё, что связано, может распастьсяII col-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1)а) собирать (omnia praesegmina Pl; sarmenta virgultaque Cs; fructūs H; flores O; multa multorum facete dicta C); собирать, скручивать (capillos sparsos in nodum O; neta in globum Hier); собирать, укладыватьc. sarcinas Sl (sarcinulas Pt, J) — укладывать свои пожитки, перен. готовиться уходить (уезжать)c. vasa воен. L — собираться к выступлению в походб) собирать, скоплять, накапливать (aquas Q, O; umorem C; pecuniam H); набирать (exercitus collectus ex senibus desperatis C); собирать, стягивать, сосредоточивать (milites, copias undique C; dispersos QC)breviore spatio orbem c. L — сплотить свои ряды на меньшем участкеse in moenia c. Sil — укрыться за (городскими) стенамиse c. или colligi in arma V, Sil — прикрыться щитомse in spiram c. V — свернуться (о змее)vertex apicem collectus in unum O — утёс, заканчивающийся единственным пиком2)а) подбирать (pallium Pl; togam M); поднимать ( librum elapsum PJ)c. arma (sc. navis) V — свернуть (убрать) паруса (= contrahere vela)c. hastas T — отводить назад копья3) содержать в себе, простираться, иметь протяжением ( sexaginta ducentos pedes PM)centum et viginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem colliguntur T — со смерти Цицерона до этого дня прошло 120 лет4) располагать в порядке, перебирать, излагать, перечислять (aliquos memoriter C; singula PJ)c. aliquid in artum PM — сжато изложить что-л.5) исчислять, определять ( intervalla siderum et mensuras solis ac terrae Q)6) сдерживать, останавливать ( amentes equos O)c. gressum или gradum Sil — останавливатьсяc. iram Sil (9, 477) — подавлять (умерять) гнев (ср. 7.)7) приобретать, получать (robur V; vires ad agendum aliquid L); снискивать, стяжать (benevolentiam civium aliquā re C; famam clementiae L; auctoritatem Cs)c. iram H (iras VF) — разгневаться (ср. 6.)c. frigus H — озябнутьc. sitim V (Ge. 3, 327) — возбуждать жажду, но O (M. 5, 446) почувствовать жаждуc. gaudia Prp — ощутить радостьcrudelitatis invidiam ex aliquā re c. C — навлечь на себя чём-л. упрёк в жестокости8) возвр.se c. C etc., c. animum T (animos L) или mentem O — приходить в себя, оправлятьсяc. se ex somno Lcr — пробуждаться ото снаc. se ex timore Cs — оправиться от страхаc. cum vultu montem O — хранить душевное равновесие при спокойном выражении лица9) делать вывод, (умо)заключать (aliquid ex aliquā re, per aliquid и aliquā re Q etc.)os laesum esse ex dolore colligimus CC — боль свидетельствует нам, что кость повреждена -
6 apto
āvī, ātum, āre [ aptus ]1) прилаживать, пригонять ( aliquid alicui)a. dextĕris enses H — хвататься правой рукой за мечиa. nervo sagittam V — прикладывать стрелу к тетивеa. digito anulum Su — надевать кольцо на палецa. bella modis citharae H — воспевать войны2) приводить в порядок, приводить в готовность, оснащать, снаряжать, снабжать, приготовлятьa. arma pugnae (ad pugnam) L — готовить оружие к боюa. ensem vaginā V — снабдить меч ножнамиa. classem velis V (abl.) — оснастить флот парусамиa. arma corpori или a. se armis L — вооружатьсяa. aliquid ad popularem delectationem Q — приспособить (предназначить) что-л. для народного развлечения -
7 contero
con-tero, trīvī, (teruī Ap), trīitum, ere1) растереть, истолочь ( radicem in pulverem PM)aliquid cum melle c. CC — растереть что-л. с мёдом2) стирать (портить) частым употреблением ( ferrum O); изнашивать ( togam Sen)c. librum legendo погов. C — зачитывать книгу до дырc. se или conteri in re aliquā C, PJ — беспрестанно заниматься чём-л.injurias oblivione c. C — забыть обиды3) изнурять, мучить (boves et vires agricolarum Lcr; aliquem oratione Pl)4) ни во что не ставить, презирать (praemium C; c. atque contemnere aliquid C)5) топтать, попирать ( viam Prp)Herculis c. quaestum погов. Pl — промотать добычу Геркулеса (т. е. несметные богатства)quae sunt horum temporum, ea jam contrivimus C — что касается текущих дел, то мы их уже исчерпали6) употреблять, тратить (operam frustra Ter)7) ( о времени) проводить ( in aliquā re или aliquā re)c. tempus in studiis C — проводить время в занятияхc. diei brevitatem conviviis C — коротать день в пирахc. bonum otium socordiā atque desidiā Sl — убивать драгоценные досуги в неге и праздности -
8 desidero
dēsīdero, āvī, ātum, āre [одного корня с sidus ]1) желать (aliquid C etc.): тосковать, томиться (d. aliquem Ap)palmes viduas desiderat ulmos J — виноградная лоза тянется к одиноким (т. е. не обвитым ещё) вязам2) требовать (aliquid ab aliquo C, Cs)3) не видеть, не находитьex me audies, quid in oratione tua desiderem C — от меня ты услышишь то, чего я не нахожу (что считаю пробелом) в твоей речи4) терять, утрачиватьin eo proelio ducentos milites desideravit Cs — в этом сражении (Цезарь) потерял двести солдатfortiter d. suos Sen — мужественно переносить смерть близкихneminem d. C — не иметь потерь в живой силе5) pass. desiderari погибнуть6) pass. недоставатьperpaucis ex hostis numero desideratis, quin cuncti caperentur Cs — лишь очень немногих врагов не хватало, чтобы все были взяты в плен, т. е. в плен были взяты почти все7) подвергать рассмотрению, возбуждать вопросantequam desideraretur Vtr — прежде, чем поставить (такой) вопрос -
9 designo
dē-sīgno, āvī, ātum, āre1) обозначать, отмечать ( urbem aratro V); указывать, показывать ( aliquem digito O); очертить ( fines alicui rei L); отводить ( alicui locum Vtr)d. locum circo L — отметить (отвести) место для циркаd. aliquid imagine O — изобразить что-л.d. aliquem oculis C — глазами (т. е. молчаливо или про себя) намечать кого-л. ( в качестве своей жертвы)d. aliquid verbis (oratione) C — словами намекать на что-л. (иметь в виду что-л.)2) обнаруживать, изобличать ( nimiam luxuriam Cs)d. vulnere frontem St — нанести рану в лоб3)а) назначать, намечать, определять (constituere et d. C; d. et conficere C)consul designatus Sl, Cs — избранный консулом ( но ещё ne вступивший в исполнение консульских обязанностей)civis designatus C ( о ещё не родившемся ребёнке) — будущий гражданин4) устраивать, затевать, делатьquid non ēbriĕtas designat? (v. l. к dissignat) H — чего только не делает опьянение? -
10 recido
I re-cido, cidī, casum, ere [ cado ]1) падать назад ( in terras C); отскакивать (ramulus adductus in oculum recĭdit C)2) снова впадать ( in imbecillitatem CC); снова попадать, вновь оказываться (r. in antiquam servitutem L)3) вновь переходить, возвращаться ( potentatus recidit ad aliquem C)4) падать, обрушиваться ( poena recidit in или ad aliquem C)5) переходить, превращаться (ad aliquid Ph)in morbum r. L — вновь заболетьad nihil(um) r. C etc. — свестись к нулю, исчезнутьid ego puto ad nihil recasurum C — думаю, что из этого ничего не выйдетr. in periculum QC — подвергнуться опасностиr. ad ludibrium QC — стать посмешищемquorsum recidat responsum tuum, non magno opere laboro C — как сложится (каков будет) твой ответ, мне довольно безразличноne delusa spes ad querelam recidat Ph — как бы обманутая надежда не превратилась в жалобу (не кончилась бы разочарованием)6) приходиться, случаться ( in nostrum annum C); выпадать на долю, быть уделом (r. in paucos Ter)II re-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1)а) отрубать, отрез(ыв)ать, отсекать ( sceptrum de stirpe V)Diliăci manu recīsi Pt — делосские кастраты (о-в Целое был центром торговли рабами и, в частности, евнухами)б) вырубать ( hastile e silva O); вырезывать ( vulnus ense O); высекать ( columnas H); обстригать (capillos PJ; ungues PM)2) истреблять, вырез(ыв)ать ( nationes C)3) вычёркивать ( aliquid ex oratione Q); устранять, удалять ( quidquid obstat alicui rei QC)5) урезывать, сокращать ( ambitiosa ornamenta H); умерять, ограничивать ( nimiam loquacitatem Q)opus recisum VP — сжатый очерк -
11 removeo
re-moveo, mōvī, mōtum, ēreотодвигать, удалять ( aliquid ab oculis C); устранять, изымать ( aliquid ex oratione Cs)r. aliquem a vitā Lcr — умертвить кого-л.r. a re publicā C — лишить участия в политической жизниr. se a negotiis C — удалиться от дел, оставить делаr. praesidium C — вывести гарнизонr. praetorianos Su — распустить (уволить) преторианцевremoto joco C — шутки в сторону (кроме шуток). — см. тж. remotus -
12 delibo
dē-libo, āvī, ātum, āre1) зачерпнуть ( parvam partem ab aequore Lcr); отведать, брать немного, попробовать (d. paululum carnis Pt)summa oscula d. V — коснуться беглыми поцелуями2) задевать ( truncum summo jugo Col — о быке)3) извлекать, выбирать, заимствовать ( flosculos ex oratione C)ex universa mente delibati animi C — души, составляющие частицы мирового разума4) перен. хлебнуть, вкусить ( novum honorem L)6) уменьшать, суживать, умалять ( de aliquā re или aliquam rem)d. aliquid de laude alicujus C — несколько умалить чью-л. славу -
13 illigo
il-ligo, āvī, ātum, āre1) привязывать, связывать (aliquid funibus L; i. manūs post tergum L)juvencis illigata aratra H — плуги, запряжённые бычками2) прикреплять, вделывать ( emblemata in poculis C)3) вводить, вплетать, уснащать ( paeāna in oratipnem C)4) сочетатьomnes lepōres in oratione i. C — вставлять в речь всяческие украшения5) обязывать, связывать ( aliquem pignoribus C)foedere se i. cum aliquo L — взять на себя обязательства по договору с кем-л.6) запутывать, впутывать (illigari bello L; illigatus angustis disputationibus C)7) мешать, задерживать, обременять, отягощать ( illigatus praedā T)i. aliquem veneno T — отравить кого-л
См. также в других словарях:
ORATIO Soluta — metricâ posterior est. Et quidem Pherecydem Atheniensem prosas Orationes condere primum instituisse, Plin. l. 7. c. 56. scribit, quem primum Historiae auctorem alii faciunt: De eodem Strabo, ubi disputat, Poeticam compositionem prosâ oratione… … Hofmann J. Lexicon universale
SENATUSCONSULTUM — dictum est, quod Senatus iussit atque constituit. Hoc quomodo fieri solitum sit in Rep. Rom. paucis exponam. Qui Senatum habitutus erat, immolabat hostiam prius atque auspicabatur, uti discimus ex Appiano de bello Civili l. 2. ubi de Caesaris,… … Hofmann J. Lexicon universale
OLEUM — I. OLEUM flumen Hispaniae Tarraconemps. Sexto Avieno. II. OLEUM hominibus a Deo laborum lenimen datum, ut ait Plut. in Alexandro; Iside monstrante illius usum primâ, ut fertur, tesle zuingerô Theatr. Hum. Vit. P. 975. multiplici utilitate sese… … Hofmann J. Lexicon universale
asseurer — Asseurer, actiu. acut. Est prins des Latins, et composé ores de Ad, et seur, qui est fait de Securus, (par syncope et apocope) et signifie rendre seur, et stable ce qui crolle, ainsi on dit asseurer une muraille, un plancher, une poutre qui s en… … Thresor de la langue françoyse
parole — I. Parole, Verbum, Dictio, Dictum, Oratio, Locutio, Allocutio, Sermo, Vox. La parole d un autre, Oratio aliena. Parole ou escriture diligemment composée, par laquelle on entend prouvoir à l asseurance de quelque chose, Cautio. Parole qui… … Thresor de la langue françoyse
MARIA — I. MARIA Angliae Regina. Filia Henrici VIII. ex Catharina Arragonia, Eduardo VI. non sine veneni suspicione exstincto, successit A. C. 1553. Iohannâ Suffolciâ, quam Rex heredem scripserat, cum marito et socero Dudlaeo, aliisque, capite plexâ. Mox … Hofmann J. Lexicon universale
donner — Donner, Dare, Donare. Donner à faire, Dare facere. Donner largement et abondamment, Largiri. Donner liberalement; Dilargiri. Que me veux tu donner? Quid conditionis audes ferre? Bud. ex Plauto. Donner la bataille, c est livrer le combat, Certamen … Thresor de la langue françoyse
penser — Penser, Arbitrari. Je pense que cela est vray, Arbitror hoc esse verum: Cogitare. Je pense à vostre affaire, De tuo negotio cogito: Censere, Opinari. Qu en pensez vous de luy? Quid de illo censes? Versare, aut secum in animo versare, In corde… … Thresor de la langue françoyse
propos — Propos, Vient du Latin, Propono, et signifie ores conference de paroles entre deux ou plusieurs, Sermo, Oratio, Conlocutio, comme, Ils ont propos ensemble de mes affaires, Sermonem habent de rebus meis. Par son propos j ay entendu, Ex eius… … Thresor de la langue françoyse
JACTANTES — in Cloacinae sacro quaerendi, apud Plaut. in Curcul. Act. 4. Sc. 1. v. 9. Qui periurum convenire vult hominem, mitto in Comitium, Qui mendacem et gloriosum, apud Cloacinae sacrum. Nempe cum nihil odiosius aut putidius sit hominis gloriosi ac… … Hofmann J. Lexicon universale
PASCHA — improprie significat agnum Paschalem, dies festos, totamque illam celebritatem et observationem, imo apud B. Paulum ipsummet Christum per agnum Paschalem adumbratum; proprie vero transitum notat, non enim trahit originem nominis a verbo πάχω,… … Hofmann J. Lexicon universale